另一种是“地名和动物”派,比如“潘帕斯雄鹰”阿根廷,卫冕冠军的国旗、球衣颜色都为白、天蓝,官方昵称La Albiceleste直译为“蓝白军团”,但中文圈更常称其为“潘帕斯雄鹰”,主要来源于其境内的潘帕斯草原。又如“高卢雄鸡”法国队,群星闪耀的法国队昵称本为Les Bleus“蓝队”,来源队服的主色调,但球迷更习惯叫他们“高卢雄鸡”。罗马帝国时期,法国主体区域称为高卢,发音与“公鸡”相似,法国队队徽印有公鸡,象征团结、不服输的劲头。再如“三狮/三喵军团”英格兰队,因队徽为三头狮子,外号“三狮军团”,本来霸气十足,但因1966年世界杯夺冠后多年战绩不佳,让不少球迷又爱又恨,故调侃其为“三喵”。
还有“袋鼠军团”澳大利亚队、“蓝鲨”佛得角队、“沙漠狐”阿尔及利亚队等不胜枚举。
第三种是精神属性派,比如“战车”德国队,昵称Die Mannschaft直译为“球队”“团队”,但常被中国球迷称为“德国战车”或“日耳曼战车”,代表高效、纪律性和冲击性。此前两届世界杯,“战车”小组均出线失败,此番他们能否重燃引擎?